Holter ECG, informations pour le patient

Holter ECG, informations pour le patient

Qu’est-ce qu’un Holter ECG ?

Le holter ECG est un enregistreur de l’électrocardiogramme de 24 heures (parfois jusqu’à 72h). C’est un examen destiné à mettre en évidence un trouble du rythme cardiaque. Il peut également servir à contrôler l’efficacité d’un  traitement médical. Le holter est plus complet qu’un simple électrocardiogramme car il dure 24h et se déroule dans un cadre de vie normale que vous soyez en activité ou que vous vous reposiez. Cet examen est indolore et n’entrave pas vos activités quotidiennes.

Vous vous conformerez à l’ordonnance du médecin concernant la prise de vos médicament. 


 

Précautions

Il est inutile d’être à jeun pour la pose de l’appareil et il n’existe aucun risque.

Veillez à porter des vêtements peu décolletés (les électrodes peuvent être visibles). 

Nous conseillons aux femmes de porter un soutien-gorge sans armature métallique ou une brassière.
 

Pose

A l’heure prévue, vous vous présenterez au premier étage de l’annexe au secrétariat de cardiologie.

Votre prise en charge par une infirmière qui posera l’appareil sera rapide (environ 15 min.).

Cinq électrodes seront collées sur votre thorax suivant un schéma précis. L’appareil y sera connecté et glissé dans une pochette placée en bandoulière (Cf. photo).

Vous recevrez un journal de bord pour noter les incidents et/ou symptômes qui pourraient se présenter en cours d’enregistrement.
 

Pour un enregistrement de bonne qualité : 

  • Tenez vos téléphones portables / tablettes / MP3 / ordinateurs à distance de l’enregistreur
  • Évitez de porter des bijoux autour du cou
  • Évitez de porter des sous-vêtements en lainage ou en synthétique : privilégiez les vêtements en coton
  • Si vous désirez pratiquer votre sport habituel, veuillez demander des électrodes de rechange
     

Les électrodes :

  • Si une électrode ou un câble se détache, remettez-les le plus vite possible
  • Evitez dans la mesure du possible de vous gratter

Pour les enregistrements de plus de 24h :

  • Nous vous conseillons de changer les électrodes tous les 2 ou 3 jours
  • Si les électrodes provoquent une réaction cutanée : changez les plus souvent et n’hésitezpas à vous déplacez de quelques cm sur une zone non irritée

Soyez vigilants avec les enfants (risque d’étranglement) et les personnes confuses; laissez toujours les câbles sous les vêtements !

​​L’appareil n’est pas waterproof. La douche est interdite.
 

Retour de l’appareil

L’infirmière vous dira à quelle heure rapporter l’appareil. Présentez-vous au secrétariat dès votre arrivée.

Le délai d’attente est très court (environ 15 min.), sauf si vous devez attendre les résultats et voir le cardiologue. Dans ce cas-ci, vous devez prévoir que le temps de lecture dure environ 45 min. et le délai de passage chez votre cardiologue entre 45 min. et 1h15 min. Veuillez prendre vos dispositions, sil vous plaît.

A l’arrivée dans notre service, nous vous prions de nous informer si vous avez des problèmes de planning (ex : des enfants à aller chercher à l’école, des RDV…). 

Merci de votre compréhension.

Holter de tension artérielle, informations pour le patient

Holter de tension artérielle, informations pour le patient

Qu’est-ce qu’un holter de TA ?

Le Holter de TA est un appareil d’enregistrement de la tension artérielle durant 24 heures. C’est un examen destiné à contrôler les variations de la tension artérielle (hypo ou hypertension) tout au long d’une journée.

Il peut également servir à vérifier l’efficacité d’un traitement médical. Cet enregistrement est plus complet qu’une simple prise de TA car il se déroule dans le cadre de la vie normale durant le jour et la nuit.

Votre tension artérielle sera mesurée automatiquement tous les 1/4h, la journée et toutes les ½ pendant la nuit.

 

Quelques précautions

Cet examen est indolore et n’entrave pas vos activités quotidiennes. Nous vous conseillons de porter des vêtements avec des manches larges le jour du test.

Il est inutile d’être à jeun pour la pose de l’appareil.

Vous vous conformerez à l’ordonnance du médecin concernant la prise de vos médicaments. 

Les téléphones portables et autres appareillages n’entravent pas le bon fonctionnement de l'appareil.
 

Pose de l’appareil

A l’heure prévue, vous vous présenterez au premier étage de l’annexe au secrétariat de cardiologie. Votre prise en charge par une infirmière qui posera l’appareil sera rapide (environ 15 min.).

Une manchette de tension artérielle sera placée à votre bras gauche, si vous êtes droitier ou à votre bras droit, si vous êtes gaucher. Un appareil de la taille d’un téléphone portable y sera connecté (Cf. photo). Vous recevrez un journal de bord pour noter vos activités ainsi que les symptômes qui pourraient se présenter en cours d’enregistrement.

La nuit vous pouvez posez l’appareil à côté de vous.
 

Pendant l’enregistrement

  • Gardez votre bras immobile lorsque l’appareil réalise une mesure
  • Si le gonflement du brassard est douloureux, enlevez-le !
  • Si l’appareil fonctionne trop souvent, vérifiez le positionnement correct du brassard
  • Si l’appareil ne fonctionne plus
    • Vérifier que la connection ne s’est pas ouverte. Si oui, réajustez
    • Appuyez une fois sur la touche pour relancer l’enregistrement

Si le problème persiste, contactez-nous au 44 11 23 70 de 8h00 à 16h30. 

La nuit, vous pouvez poser l’appareil à côté de vous.

  • Pour faire une mesure en plus, appuyez légèrement 1x sur la touche
  • Pour arrêter une mesure, appuyez 1x sur la touche au moment où vous sentez que l’appareil commence à gonfler
  • Pour arrêter complètement l’appareil, appuyez de manière prolongée sur la touche jusqu’aux 3 bips sonores

La douche est possible à condition de retirer l’appareil tout en respectant les indications reçues.
 

Retour de l’appareil

L’infirmière vous indiquera l’heure à laquelle vous devrez rapporter l’appareil. Présentez-vous au secrétariat dès votre arrivée.

Le délai d’attente est très court (environ 15 min.), sauf si vous devez attendre les résultats et voir le cardiologue. Dans ce cas-ci, vous devez prévoir que le temps de lecture dure environ 10 min. et le délai de passage chez votre cardiologue entre 45 min. et 1h15 min. Veuillez prendre vos dispositions, s'il vous plaît.

A l’arrivée dans notre service, nous vous prions de nous informer si vous avez des problèmes de planning (ex : des enfants à aller chercher à l’école, des RDV …).

Merci de votre compréhension.

Services associés
AFT-1000, informations pour le patient

AFT-1000, informations pour le patient

Qu’est-ce qu’un AFT 1000 ?

L’AFT 1000 est un enregistreur d’électrocardiogramme de longue durée. Il est généralement posé pour 15 jours, mais il peut aussi être posé pour plusieurs semaines.

Cet examen permet de détecter les troubles du rythme cardiaque que l’on ne ressent pas ou ceux qui apparaissent très rarement. Il peut également servir à contrôler l’efficacité d’un traitement médical.

Cet examen est indolore et n’entrave pas vos activités quotidiennes. Vous vous conformerez à l’ordonnance du médecin concernant la prise de vos médicaments. 
 

Précautions

Il est inutile d’être à jeun pour la pose de l’appareil et il n’existe aucun risque.
 

Pose de l’appareil

A l’heure prévue, vous vous présenterez au premier étage de l’annexe au secrétariat de cardiologie. Votre prise en charge par une infirmière qui posera l’appareil sera rapide (environ 15 min.).

Trois électrodes seront collées sur votre thorax (cf. photo). Un appareil, de la taille d’un MP3, y sera connecté. 

Vous recevrez également un journal de bord pour y noter vos observations.

Si vous ressentez des symptômes, appuyez 1x sur le bouton vert
 

Pour un enregistrement de bonne qualité

  • Tenez vos téléphones portables / tablettes / MP3 / ordinateurs à distance de l’enregistreur
  • Évitez de porter des bijoux autour du cou
  • Évitez de porter des sous-vêtements en lainage ou en synthétique et privilégiez les vêtements en coton
  • Pour les femmes, évitez les soutiens-gorge avec des baleines
  • Pensez à vérifier de temps en temps si l’appareil fonctionne, appuyez sur le bouton gris et une petite roue apparaît
     

La douche

ATTENTION : L’appareil n’est pas étanche; la douche est possible à condition de retirer l’appareil. 

Vous pouvez prendre votre douche avec les électrodes (celles-ci ne sont à changer que tous les 2 à 3 jours).

Après votre douche, veillez à bien sécher les électrodes avec une serviette et éventuellement avec un sèche-cheveux. Remplacez les électrodes dont le contact n’est plus assuré.
 

Les électrodes

  • Vérifiez régulièrement la qualité du contact des électrodes avec votre peau. Si une électrode se détache, remettez-la le plus vite possible. Vous recevrez des électrodes de rechange
  • Evitez dans la mesure du possible de vous gratter

Pour les enregistrements de plus de 24h :

  • Nous vous conseillons de changer les électrodes tous les 2 ou 3 jours. Repositionnez-les selon le schéma suivant : 

  • Si les électrodes provoquent une réaction cutanée, changez-les le plus souvent et n’hésitez pas à vous déplacez de quelques cm sur une zone non irritée. 
     

Retour de l’appareil

L’infirmière vous indiquera le jour et l’heure auxquels vous devrez rapporter l’appareil. Présentez-vous au secrétariat dès votre arrivée. 

Le délai d’attente est très court (environ 15 min), sauf si vous devez attendre les résultats et voir le cardiologue. Dans ce cas-ci, vous devez prévoir que le temps de lecture dure environ 45 min et le délai de passage chez votre cardiologue entre 45 min. et 1h15 min. Veuillez, s'il vous plaît, prendre vos dispositions. 

A l’arrivée dans notre service, nous vous prions de nous informer si vous avez des problèmes de planning (ex : des enfants à aller chercher à l’école, des RDV …).

Merci de votre compréhension.

Services associés
Iodothérapie en hospitalisation

Iodothérapie en hospitalisation

Principes du traitement 

Votre médecin a prescrit un traitement de votre thyroïde par ingestion d’une capsule d’iode 131 radioactif. Il s’agit d’une radiothérapie interne spécifique ne traitant que le tissu thyroïdien. Ce traitement est administré après ablation totale de la thyroïde pour cancer ou en cas de goitre ou d’hyperthyroïdie. 

Des sensations inconfortables comme une sensation de gonflement du cou, une diminution de la salivation, une altération du goût ou un inconfort digestif peuvent subvenir et seront directement pris en charges par le personnel soignant. 

Il n’y a pas d’effet secondaire à long terme. 

Mesures de protection de l'entourage 

Lorsque vous quitterez le service, vous serez encore porteur d’une certaine quantité d’iode radioactif. Dès votre sortie, vous devrez donc suivre une série d’instructions destinées à éviter de faire subir à votre entourage une irradiation inutile. 

  • Evitez les contacts rapprochés (moins d’un mètre) et prolongés (plus d’une heure) avec les personnes adultes, les enfants, et surtout les femmes enceintes et les enfants de moins de 2 ans pendant quelques jours après votre sortie (nombre de jours spécifié par l'équipe soignante). 

  • Evitez la contamination par :     

    - La salive (ne pas embrasser les autres, ne pas partager les mêmes couverts, tasses ou verres sans les avoir lavés).

    - Les urines (uriner assis, même pour les hommes, tirer la chasse deux fois, se laver soigneusement les mains après avoir uriné, utiliser un essuie-main personnel). S’il y a plusieurs toilettes dans la maison, il peut être utile d’en réserver une pour votre utilisation exclusive.     

    - La sueur : changer régulièrement les vêtements et les draps, et se doucher deux fois par jour.      

  • Il est essentiel d’éviter toute procréation pendant une durée de six mois au moins. Pour les femmes, le cas échéant, une contraception efficace est nécessaire pendant cette période.

Que dois-je faire de mon traitement actuel ?

Si certains comprimés doivent être arrêtés ­plusieurs jours avant le traitement, votre médecin vous ­l’indiquera. Par contre il est important d’emmener soit la liste, soit les médicaments que vous devez prendre pendant votre séjour (traitement habituel). 

Quels effets personnels dois-je emmener ?

  • Des pantoufles usagées ainsi que des sous-vêtements (slips, soutien-gorge, chaussettes)* qui pourront être jetés. 

* si vous le désirez, l'hôpital vous fournira des pyjamas mais si vous préférez amener votre propre pyjama, sachez que celui-ci sera jeté à la fin de votre séjour.

  • Un nécessaire de toilette minimal (si possible, échantillons de dentifrice, crème, après-rasage...). Vous pouvez prendre votre rasoir et du maquillage. 
  • De quoi se distraire (lecture, mots croisés …) ou ­travailler (ordinateur portable, tablette, i-book, téléphone). Les objets multi-médias utilisés en chambre seront protégés par un film plastique qui sera enlevé à votre sortie afin que vous puissiez récupérer votre matériel.  
  • Chewing-gum ou bonbons au citron (afin de favoriser la salivation). 
  • Un pack d’eau (6x1,5 l ou plus). 
  • Ne pas oublier d’apporter vos médicaments ou leur liste. 

Nécessaire fourni par l'hôpital :

  • Pyjamas
  • Serviette éponge
  • Gants de toilette
  • Pantoufles (si vous n’en avez pas)

Consignes de sortie :

Tous les vêtements portés lors de votre hospitalisation seront jetés.
Dans tous les cas, n’apportez que très peu d’effets personnels.

L'hospitalisation

La durée de l’hospitalisation est variable. Elle se fait dans une chambre individuelle aménagée spécialement pour votre traitement. Vous trouverez :

  • Un téléviseur
  • Un téléphone
  • Un réfrigérateur
  • Un micro-onde

La salle de bains est équipée d’une douche, d’un lavabo et d’un WC. 

Les WC doivent impérativement être utilisés en ­position assise. Seul le papier toilette peut être jeté dans les WC. Les visites ne sont pas autorisées, vous serez isolé. Les soins infirmiers et d’hébergements sont ­réduits au minimum. 

> Un jeûne de 4 h doit être respecté en cas d'hospitalisation le matin.

Votre entrée à l'hôpital

Passez à la réception pour les ­formalités admini­stratives. Prévoyez votre carte ­d’assuré social. 

Si vous le souhaitez, demandez directement le ­téléphone et la télévision (service payant) et/ou une connexion WI-FI gratuite. 

La chambre se trouve à l’Unité 23 située au 2e étage de l’annexe 1. Veuillez vous présenter au desk infirmier.

Installation dans les chambres

Le personnel prendra vos paramètres (taille, poids, tension, etc…), récupèrera le consentement éclairé ­signé et vous aidera dans le choix des menus pour tout votre séjour. 

La nourriture se trouve dans du matériel jetable dans sa totalité. Le tout est servi sur des plateaux que vous devrez empiler après avoir jeté tous les restes dans la poubelle mise à votre disposition. Celle-ci sera ­changée une fois par jour. 

Un interphone (relié à l’équipe soignante) ainsi que le numéro de téléphone du desk infirmier seront à votre disposition. 

Prise du traitement

Une fois installé, vous pourrez encore poser des ­questions au physicien ou au médecin en charge du traitement. Le traitement est administré par le personnel de ­médecine nucléaire directement dans votre chambre. 

La sortie

Un membre du personnel viendra faire une mesure du débit de dose pour définir votre date de sortie. Le ­médecin nucléariste est seul habilité à décider de votre sortie. 

A la fin de votre séjour, vous réaliserez des images dans le service de médecin nucléaire. Si besoin, des ordonnances de prise de sang ou de médicaments vous seront prescrites. 
 

Merci de respecter les consignes de sortie données lors de la consultation pré-traitement et reprises ci-dessus.

 

Réf. : Flyer Iodotherapie Juillet 2024

Services associés
La ponction pleurale

La ponction pleurale

Madame, Monsieur,

Pour mieux comprendre votre problème respiratoire, votre médecin vous propose de réaliser une ponction pleurale.

C’est un geste médicochirurgical qui consiste à introduire une aiguille dans la plèvre pour en prélever le contenu. La plèvre est l’enveloppe du poumon. Elle est formée de deux feuillets séparés par un espace virtuel où règne une pression négative empêchant leur décollement. Différentes maladies peuvent entraîner une collection liquidienne dans l’espace pleurale, provoquant une gêne respiratoire.

L’évacuation du liquide devient alors nécessaire pour vous soulager et pour être analysé afin d’en connaître la cause. 

Préparation du patient

  • Le patient doit signaler l’existence d’allergie aux produits anesthésiques ou de traitement anticoagulant en cours. 
  • L’infirmière installe le patient: celui-ci est assis sur un plan dur, au bord du lit ou au bord d’une table d’examen. 
  • Elle place un coussin sur les cuisses du patient ou sur une table et lui demande de faire le dos rond. 
  • Les avant-bras, ainsi posés sur le coussin, dégagent la région à ponctionner. 
  • Elle protége le bas du dos du patient avec une serviette en papier à usage unique. 
  • L’infirmière prépare le matériel de ponction et d’aspiration nécessaires à la ponction. 

Déroulement de l'examen

  • Après une anesthésie locale, le médecin introduit une aiguille entre deux côtes et aspire la collection liquidienne. 
  • Si nécessaire, un repérage sera fait par échographie. 
  • Il prélève un échantillon de liquide pour l’envoyer aux différents laboratoires d’analyse. 
  • Les résultats seront disponibles quelques heures à plusieurs jours après la ponction. 
  • Un pansement sera ensuite fait par l’infirmière. 
  • Une radiographie du thorax est faite systématiquement en fin d’examen, à la recherche d’une complication post-ponction. 

Complications de l’examen

Elles sont très rares:

  • Allergie au produit anesthésique
  • Pneumothorax (décollement du poumon de la paroi thoracique): facilement résorbé par aspiration à l’aiguille ou la mise en place d’un petit tuyau entre les côtes (drainage ou cathéter)
  • Saignement au niveau du point de fonction
  • Infections: elles sont exceptionnelles car le matériel est stérilisé selon des protocoles rigoureux, standardisés et réglementaires et l’examen est fait dans des conditions d’asepsie stricte. 

Quels que soient les problèmes rencontrés avant ou après l’examen, vous devez en parler à votre médecin qui reste à votre disposition pour répondre à vos questions et vous donner les précisions nécessaires.
L’équipe soignante (médecins, infirmiers...) reste votre interlocuteur privilégié face à un examen important pour la prise en charge de votre problème de santé. 

Services associés
Haemoccult

Haemoccult

Contenu : 3 cartes Haemoccult 6 spatules

Caution : Protéger les cartes de la lumière et de la chaleur

Instructions pour le patient :

Pour que les résultats soient disponibles et donc discutés lors de votre passage pour le check-up, il est demandé d’envoyer/apporter les échantillons au minimum 4 jours avant la date de votre passage.

  • Pour garantir l’efficacité du test, appliquer des échantillons de selles collectés sur trois journées différentes sur les cartes. 
  • Ne pas collecter un échantillon si du sang est visible dans vos selles ou vos urines (p.ex.. menstruation, hémorroïdes, infection urinaire). Dans ce cas contacter votre médecin. 
  • Pour garantir l’efficacité du test, collecter chaque échantillon avant contact avec l’eau de la toilette en recouvrant par exemple la surface de l’eau avec du papier toilette. Vous pouvez aussi utiliser n’importe quel récipient propre et sec. 
  • Retourner les cartes remplies au service de médecine Préventive de la clinique d'Eich, au plus tard 14 jours après la première collecte. 
  • Eliminer le papier toilette en utilisant deux fois la chasse d’eau. 
  • Pendant 3 jours avant et durant la collecte des échantillons, éviter la vitamine C contenue dans les suppléants alimentaires, les médicaments, les agrumes et les jus. (Note: quelques suppléants de fer contiennent de la vitamine C). 
  • Pendant 3 jours avant et durant la collecte des échantillons, éviter la viande rouge (bœuf, agneau et foie). 
  • Mangez des plats biens équilibrés contenant des fibres telles que céréales, fruits et légumes. 

Procédure du test :

Identification

• Avec un stylo à billes, notez votre nom et la date de la collecte de l’échantillon sur le verso de la carte à l’endroit prévu. 

Preparation du test

  • Avec la spatule fournie, prélevez un petit échantillon pas plus gros qu’une lentille ou un grain de riz
  • Déposez et étalez l’échantillon sur le carré gauche entouré d’un cadre rouge
  • Avec une autre spatule, prélevez un deuxième échantillon de même taille à un autre endroit de la même selle. Déposez et étalez l’échantillon sur le carré droit entouré d’un cadre rouge 
  • Fermez le volet et placez-le dans la pochette de protection. Jetez les spatules utilisées

Répéter sur 3 journées consécutives. Une fois le dernier prélèvement effectué, vérifiez que votre nom figure sur la pochette de retour, fermez celle-ci et expédiez-la immédiatement à l’adresse suivante (soit par poste soit remise en main propre):

Service de Médecine Préventive
CLINIQUE D’EICH
78 rue d’Eich, L-1460 Luxembourg 

Subscribe to